上海一名女子假裝懷有雙胞胎卻趁機詐財80萬人民幣

2025-08-14

2025年8月11日,上海發生一起引發社會廣泛關注的情感與法律交織案件。一名男子與女子僅僅交往一個月,女子便聲稱自己懷上雙胞胎,並以「懷孕結婚」為由,向男方提出各種費用需求。這些費用包括所謂的營養費、醫療費、生活費、婚禮籌備費以及其他雜項,累計金額超過80萬元人民幣。

由於男子與女子感情正處於熱戀期,且面對「雙胞胎」的消息感到責任重大,男子並未對女子的懷孕說法提出質疑。男子的父母得知消息後,也急於承擔未來外孫的照料責任,於是積極配合支付相關費用。然而,隨著時間推進,男子父母在探望女子並準備關心孕情時,意外發現女子在醫院並沒有任何懷孕記錄,甚至醫院也無其產檢或入院的檔案。

這一情況立刻引起男方家庭的懷疑,於是他們選擇報警。警方介入後,通過調取醫療紀錄、通話內容以及資金流向,最終查明女子自始至終從未懷孕,所謂的「雙胞胎」完全是編造的謊言。她的真正目的,是利用「奉子成婚」的社會觀念與對方的情感信任,騙取巨額金錢用於個人揮霍與債務償還。

案件最終進入司法程序。法院審理後認為,女子以虛構懷孕事實為手段,騙取他人財物,數額特別巨大,其行為已構成詐騙罪。考慮到該案涉及的金額超過80萬元人民幣,且行為具有較強的主觀惡意與預謀性,對受害方造成嚴重經濟損失與精神打擊,最終判處女子有期徒刑十年八個月,並處罰金。

此案在社會上引發對情感詐騙的廣泛討論。許多人認為,這不僅是一次單純的財務詐騙,更是對信任與家庭價值的嚴重傷害。法律專家提醒,無論男女,在感情與婚姻決策中都應保持理性,對涉及巨額財務支出的情況要謹慎核實,尤其對於懷孕等需要醫學證明的情況,更應要求出具合法、真實的醫療檔案,以免落入不法分子的陷阱。

On August 11, 2025, a case in Shanghai drew widespread public attention for its entanglement of romance and law. A man and a woman had been dating for only one month when the woman claimed she was pregnant with twins. Using the excuse of “getting married because of the pregnancy,” she demanded various payments from the man, including so-called nutrition expenses, medical costs, living expenses, wedding preparation fees, and other miscellaneous charges, totaling over 800,000 RMB.

As the relationship was still in its honeymoon phase and the man felt a strong sense of responsibility upon hearing the “twin pregnancy” news, he did not question her claim. The man’s parents, eager to take responsibility for their future grandchildren, actively helped cover these costs. However, when they visited the woman to check on her condition, they unexpectedly discovered that she had no pregnancy records at the hospital, and there were no medical files for prenatal checkups or hospitalization.

This immediately raised the family’s suspicions, and they decided to call the police. During the investigation, authorities reviewed medical records, communication logs, and financial transactions, ultimately confirming that the woman had never been pregnant at all. The so-called “twins” were entirely fabricated, and her true intention was to exploit the cultural notion of “marriage due to pregnancy” and the emotional trust between them to defraud the man of a large sum of money, which she used for personal luxury spending and debt repayment.

The case proceeded to trial. The court found that the woman had fabricated her pregnancy to defraud others of property in an especially large amount, constituting the crime of fraud. Given that the amount involved exceeded 800,000 RMB, and considering her strong premeditation and malicious intent, which caused significant financial loss and emotional harm to the victim, the court sentenced her to ten years and eight months in prison and imposed a fine.

This case sparked widespread discussion in society about romance-related fraud. Many pointed out that this was not merely a financial scam but also a serious betrayal of trust and family values. Legal experts reminded the public that both men and women should remain rational in romantic and marriage-related decisions, carefully verifying situations involving large financial transactions. In particular, for claims of pregnancy, one should request official and authentic medical documentation to avoid falling victim to such schemes.