日本版的小鄭與莉莉,相差60歲的奶孫戀情
日本社交媒體近日瘋傳一段採訪影片,主角是一對相差整整60歲的情侶。這段戀情的故事男女主角分別是23歲的甲府與83歲的愛子。甲府即將從大學畢業,目前在一家公司實習;而愛子則是甲府同學的祖母,年輕時曾是園藝師,還經營過大型植物園。愛子的人生經歷豐富,據悉她曾有過兩段婚姻,育有一子一女,如今已有五名孫子孫女。離婚後,她與兒子一家共同生活。
兩人的相遇帶有某種命運的偶然性。據報導,甲府在一次拜訪同學家時與愛子首次見面,便對她一見傾心。雖然心中產生好感,但因為龐大的年齡差距,兩人最初都抱有遲疑與顧慮,擔心無法突破世俗眼光。然而,真正的轉折點出現在愛子的孫女組織的一次東京迪士尼樂園之旅。原本是一場家庭聚會,但愛子的孫女因故提前離開,只留下甲府與愛子單獨同行。在夕陽灑落於灰姑娘城堡的浪漫氛圍下,甲府鼓起勇氣向愛子表白,兩人的感情自此確立。
報導指出,這段跨越世代的戀情已經維持半年之久,如今兩人甚至同居生活,但未透露具體是住在甲府家還是愛子家。令人意外的是,這段原本可能引發爭議的關係在公開後,卻獲得雙方家庭的支持與理解。愛子的兒孫並未反對,甲府的親人也選擇接受,反映出這段感情在親密關係與家庭結構中找到了某種平衡。
這段「祖孫戀」不僅引起日本媒體的報導,更在網路上引發熱烈討論。有人認為愛情無關年齡,只要雙方真心相愛便值得祝福;也有人對於極端懸殊的年齡差仍抱持質疑,擔心兩人面臨的現實挑戰。無論如何,甲府與愛子的故事已成為一段特別的社會現象,挑戰大眾對愛情與伴侶關係的傳統想像。
A video interview featuring a Japanese couple with a striking 60-year age gap has recently gone viral on social media. The couple consists of 23-year-old Kofu, who is about to graduate from university and is currently interning at a company, and 83-year-old Aiko, the grandmother of Kofu’s classmate. Aiko was once a horticulturist and owned a large botanical garden. Her life has been full of experiences—she was married twice, has a son and a daughter, and is now a grandmother of five. After her divorce, she has been living with her son’s family.
Their encounter seemed to carry a sense of destiny. According to reports, Kofu first met Aiko while visiting his classmate’s home, and he fell in love with her at first sight. Although there was mutual affection, both hesitated at first due to the overwhelming age difference and concerns about social perception. The turning point came during a family trip to Tokyo Disneyland organized by Aiko’s granddaughter. When the granddaughter had to leave early, Kofu and Aiko were left alone. Under the setting sun with Cinderella’s Castle in the background, Kofu gathered the courage to confess his feelings to Aiko, and their relationship officially began.
The report states that the couple has now been together for six months and are currently living together, though it has not been revealed whether they reside in Aiko’s home or Kofu’s. Surprisingly, what might have been seen as a controversial relationship has been met with support and acceptance from both families. Aiko’s children and grandchildren have not opposed the romance, while Kofu’s family has also expressed understanding, suggesting that the couple has found a balance between intimacy and family structure.
Their unconventional relationship, often referred to as a “grandparent-grandchild romance,” has sparked widespread discussion online and drawn coverage from Japanese media. Some people believe that love transcends age and that sincere affection should be respected and celebrated. Others remain skeptical, questioning the practicality of such a relationship given the extreme age difference and the challenges it might bring. Regardless of the debate, Kofu and Aiko’s story has become a notable social phenomenon, challenging traditional ideas of love and partnership.
- 1
 - 2
 - 3
 - 4