杭州麵館販售高達558元人民幣的“天價麵條”而引發輿論風暴
杭州一家麵館因為售賣一碗高達558元人民幣的“天價麵條”而引發輿論風暴,事件曝光後,店家每天都要接到上百個騷擾電話與短信,甚至遭遇網暴。不過,店老闆在接受媒體採訪時卻回應稱“不怕網暴”,並強調自己並沒有做錯。
這起事件的起因,源自於店家和多位探店博主的合作宣傳。據悉,該面館此前已與20多位博主合作,以推廣自家產品。某日,一位網名為「葉來香」的博主按照約定前來拍攝,並提出希望用自己的「葉雕」作品交換一碗售價558元的麵條。然而,老闆婉拒這個提議。儘管如此,該博主並未計較,不僅支付558元餐費,還將「葉雕」作品贈予老闆,事件卻因為影片發布而引來大批網友的圍觀與批評。
批評的聲音主要集中在兩方面:其一,認為店家過於勢利,對於願意幫忙帶貨的博主不願給予折扣,甚至連藝術品交換也不接受,顯得不近人情;其二,質疑一碗麵定價558元過於離譜,定價機制不合理。面對輿論壓力,店老闆顯得頗為委屈。他解釋道,麵館的生意一直非常好,經常忙不過來,因此調高部分餐品價格是為限制客流,同時店內麵食價格區間從38元到558元不等,顧客完全可以根據自身需求自由選擇。至於「葉來香」所拍攝的那碗558元麵條,老闆特別指出其配料不同,包含黃鱔、基圍蝦和小鮑魚等高端食材,屬於定制化產品。
對於網上的批評聲浪,老闆態度堅決,表示不會因為輿論而降低價格,因為他的主要消費群體是老顧客,而這些回頭客已經認可價格與品質。他還強調,明碼標價本就不存在欺騙,買與不買完全取決於消費者。這場關於「天價面條」的爭議在網路上持續發酵,反對者認為老闆逐利心切,將一碗麵賣到如此高價,無異於壓榨消費者;支持者則強調,市場經濟下價格透明,消費者完全可以選擇不買,既然依然有顧客心甘情願,那麼這樣的定價就有其存在的合理性。
從整體來看,這場爭議其實折射出市場經濟的核心邏輯——供需關係。如果產品供不應求,價格自然會被抬高;相反,如果生意冷清,店家也會相應調低價格。所謂“天價麵條”,或許更像是一場消費選擇與定價自由之間的博弈,而最終的判斷權仍在市場和消費者手中。
A noodle shop in Hangzhou has sparked heated debate after one of its bowls of noodles, priced at a staggering 558 yuan, drew widespread criticism online. Following the exposure of this “sky-high price,” the shop was bombarded with hundreds of harassing phone calls and text messages every day, and even became the target of online abuse. However, the owner told the media he was “not afraid of cyberbullying” and insisted that he had done nothing wrong.
The controversy began with the shop’s collaboration with over twenty food vloggers to promote its dishes. One day, a blogger named Ye Laixiang visited the shop to film and proposed trading one of his leaf-carving artworks in exchange for the 558-yuan bowl of noodles. The owner declined. Nevertheless, the blogger did not make an issue of it: after finishing his filming, he paid the 558 yuan in full and even gifted his artwork to the owner. Soon after the video was released, the shop was flooded with criticism.
Public outrage focused on two main points. First, many accused the owner of being overly mercenary, unwilling to offer a discount or even accept an exchange when the blogger was helping to promote the shop. Second, many questioned the rationale behind pricing a single bowl of noodles so high, calling it unreasonable.
In response, the owner expressed his frustration, explaining that the restaurant had long been extremely busy, and raising prices was a way to control customer flow. He pointed out that the menu offered a wide range of options, from 38 yuan to 558 yuan, allowing customers to choose according to their budget. He further clarified that the 558-yuan bowl featured premium ingredients—such as eel, prawns, and baby abalone—making it a customized dish rather than an ordinary bowl of noodles.
Despite the criticism, the owner said he would not lower the price simply to appease online outrage. He stressed that most of his customers were regulars who accepted both the quality and the price, and that all pricing was clearly marked. Whether to buy or not was entirely up to the consumer.
The uproar over the “sky-high noodles” continues to divide opinion online. Critics argue the owner is driven purely by profit and exploits customers by charging exorbitant prices. Supporters counter that there is nothing wrong with clearly marked pricing in a market economy: customers are free to eat elsewhere, and if people are still willing to pay, then the price is justified.
Ultimately, this controversy highlights the basic logic of a market economy—supply and demand. When a product is in high demand, prices naturally rise; if business slows, prices will fall. The so-called “sky-high noodles” may simply reflect the tension between consumer choice and pricing freedom, with the final verdict resting in the hands of the market and its customers.
- 1
 - 2
 - 3
 - 4