福建廈門發生因司機態度不佳引發的消費糾紛

2025-10-04

事件發生在10月2日,地點是福建廈門。一名來自甘肅的乘客小陳在當地打一輛網約車,卻因為與司機在車內通風問題上發生爭執,而遭到司機連串怒斥。這起衝突的影片被上傳至網路後迅速引發熱議,並在隔日引起廈門市交通主管部門的介入與處理。

根據當事人小陳的說法,當天廈門天氣炎熱,他上車後先提出希望司機能將空調調低一點,但司機拒絕了。隨後小陳又提出能否開窗透氣,卻引來司機情緒失控,大聲辱罵。從他錄下的影片中,可以清楚聽到司機說出「我的車我說了算」、「打個一口價要求那麼多」、「閉嘴,老子比你更煩躁」、「不行就死」等極端言辭,態度極為惡劣。最終,小陳感到無法再繼續乘坐,選擇中途下車,並向所屬平台「糖果出行」進行了舉報。

影片在網路上流傳後,迅速引發大量網友關注與批評。許多人認為,司機的態度已嚴重失格,甚至帶有威脅意味,對乘客造成心理壓力,已經違背作為服務人員應有的基本規範與尊重。更有網友指出,近年來網約車亂象頻傳,從司機服務態度不佳,到安全問題隱患,這次事件只是冰山一角。

10月3日,廈門市交通局運輸中心隨即回應,表示已經注意到相關影片與輿論反應。經過調查,涉事司機名叫吳某,屬於糖果出行平台的合作司機。交通主管部門認定吳某的行為明顯違反出租汽車經營服務管理的相關規定,損害行業形象。隨後,當局約談平台管理方,要求立刻組織整改,對此事做出合理處置,並立即停止向涉事司機派單,以消除不良影響。

這起事件不僅讓社會再次聚焦於網約車的服務質量,也反映出平台在管理司機、保障乘客權益方面的不足。監管部門也強調,未來將持續加強對網約車行業亂象的治理,從司機管理、平台責任到乘客維權機制,都需要更嚴格的規範與落實。對於廣大乘客而言,這起事件雖然驚險,但也凸顯出舉證的重要性。小陳的錄影,正是確保事件被曝光、相關部門能夠介入處理的關鍵。

整體來看,這起衝突已經不僅是單純的服務糾紛,而是涉及到網約車行業的管理漏洞、平台責任以及監管部門的反應速度。未來如何平衡司機與乘客的權益,並建立更完善的行業規範,將是相關部門與平台必須面對的挑戰。

This incident took place on October 2 in Xiamen, Fujian. A passenger surnamed Chen from Gansu booked a ride-hailing car but ended up in a heated conflict with the driver over ventilation issues inside the vehicle. The dispute quickly escalated when the driver hurled a series of abusive remarks, which were recorded on video by the passenger and later uploaded online, sparking widespread public outrage.

According to Chen, the weather in Xiamen was hot that day. After getting into the car, he first asked the driver to lower the air conditioning, but the request was refused. Chen then suggested opening the window for some fresh air, which caused the driver to lose his temper completely. In the video, the driver can be heard shouting aggressively, saying things like: “It’s my car, I make the rules,” “You paid a flat fare and still demand so much,” “Shut up, I’m more irritated than you,” and even “If you can’t stand it, just go die.” Feeling unsafe, Chen decided to get out of the car mid-ride and filed a complaint with the ride-hailing platform Candy Travel (糖果出行).

Once the video spread online, it triggered widespread condemnation. Many netizens criticized the driver’s behavior as not only unprofessional but also threatening, arguing that it violated the basic respect and service standards expected of drivers. Some also pointed out that this was just one of many recurring problems in China’s ride-hailing industry, where passenger safety and service quality have long been under scrutiny.

 

On October 3, the Xiamen Transportation Bureau’s Operations Center responded, confirming that the driver, surnamed Wu, was indeed affiliated with Candy Travel. After investigation, authorities concluded that Wu’s actions clearly violated taxi and ride-hailing service management regulations, damaging the industry’s reputation. The bureau summoned representatives from the platform, ordered them to implement immediate rectification measures, and suspended the driver from receiving ride assignments to mitigate the negative impact.

This case has once again drawn attention to the persistent issues in the ride-hailing sector, including inadequate driver management and insufficient passenger protection. Regulators emphasized that they will intensify efforts to address such problems, improve industry oversight, and hold platforms accountable for ensuring service quality and safety.

Ultimately, the incident highlights broader concerns beyond a single conflict—it raises questions about systemic flaws in ride-hailing management, the balance between driver rights and passenger safety, and the need for stricter regulatory enforcement. Importantly, Chen’s decision to record the interaction proved crucial, as the evidence ensured accountability and prompted swift intervention by authorities.