韓國30歲女子被韓國人誘騙到柬埔寨進行脫衣直播

2025-10-26

2025年10月,韓國社會關注一起涉及海外誘騙和性剝削的嚴重案件。受害者為一名30歲的韓國女子金敏荷(化名),她原本應徵前往柬埔寨擔任日語翻譯。然而,抵達柬埔寨後,她的人生瞬間陷入噩夢。

據報導,金敏荷在2024年4月抵達柬埔寨金邊機場時,由一名彬彬有禮的韓國男子接應。該男子表面上是演員兼模特,通過社交網路可查到資訊,他對金敏荷承諾工作“輕鬆簡單”。然而,這只是一個精心設計的陷阱。經過四小時車程,她被帶到西哈努克市海灘附近的一套公寓。到達後,她向家人報平安發送一張照片,但隨即遭到三名陌生男子暴力控制,手機和護照被沒收,她從此被迫進入低俗直播行業。

在公寓內,金敏荷被迫脫衣坐在鏡頭前向觀眾祈求打賞。牆上貼有打賞業績表,未達標者將遭受辱駡和毆打。她旁邊的房間斷斷續續傳出其他女性求救的慘叫聲,顯示她並非唯一受害者。整個房間始終亮著燈,她每天只能在攝像頭的注視下勉強維持生活。

金敏荷的家人在她失蹤後展開尋找。她抵達公寓後發送的那張帶有海景和島嶼的照片,成為她獲救的關鍵線索。一位在西哈努克市居住20年的韓國僑胞,通過照片分析地理位置,在該地區進行約一個月的搜索,最終鎖定金敏荷被關押的位置,並聯合認識的柬埔寨員警進行突襲,將她救出。獲救回國後,金敏荷得知當初接她的韓國男子,以500萬韓元(約合2.5萬元人民幣)的價格,將她賣給當地詐騙犯罪組織。西哈努克市被關押的公寓目前仍有人守衛,入口處的人假裝看手機,卻密切觀察周圍環境,表明該組織仍具有警覺性和潛在威脅。

此案件引發韓國社會對海外公民保護機制的關注。東國大學員警司法大學的郭大慶教授指出,應在柬埔寨設立“韓國辦事處”,確保兩國警方能即時溝通。隨後,韓國員警廳廳長代理人柳在成與柬埔寨員警總局副總監吉逸布沃會談,達成設立兩國24小時熱線的共識,但關於新設辦事處的計畫未能達成協議。這一事件揭示海外就業潛在風險以及跨國犯罪對弱勢公民的威脅,同時也凸顯兩國政府在保護本國公民、加強執法合作及建立預防機制方面的緊迫性。

In October 2025, a case in South Korea drew national attention involving overseas human trafficking and sexual exploitation. The victim, a 30-year-old South Korean woman referred to as Kim Min-ho (pseudonym), had originally applied for a position as a Japanese translator in Cambodia. However, upon her arrival, her life quickly descended into a nightmare.

Reports indicate that when Kim Min-ho arrived at Phnom Penh Airport in April 2024, she was met by a seemingly polite Korean man. This man, publicly known online as an actor and model, assured her that the job would be “easy and simple.” However, this was a carefully orchestrated trap. After a four-hour drive, she was taken to an apartment near the beaches of Sihanoukville. Upon arrival, she sent a photo to her family to confirm her safe arrival, but immediately afterward, three strangers forced her to hand over her phone and passport. From that moment on, she was coerced into a degrading live-streaming job.

Inside the apartment, Kim Min-ho was forced to appear on camera in scant clothing, soliciting tips from viewers. A performance chart was posted on the wall, and failure to meet targets resulted in verbal abuse and physical beatings. Cries for help from other women in adjacent rooms indicated that she was not the only victim. The room was constantly lit, and she had to endure long hours under the unblinking stare of the camera.

Her family launched a search after her disappearance. The photo she had sent upon arrival, which included identifiable sea and island features, became a crucial clue. A Korean expatriate who had lived in Sihanoukville for 20 years analyzed the photo and, after roughly a month of searching in the area, located her. With the assistance of Cambodian police contacts, they carried out a raid and rescued her.

After returning to South Korea, Kim Min-ho learned that the Korean man who met her at the airport had sold her to the local fraud and crime organization for 5 million Korean won (approximately 25,000 RMB). The building where she had been held remains guarded, with personnel pretending to be on their phones but watching the surroundings closely, indicating that the organization is still vigilant and potentially dangerous.

The case sparked concerns in South Korea about the protection of citizens abroad. Professor Kwon Dae-gyeong from Dongguk University’s Police and Judicial College emphasized the need for a “Korean office” in Cambodia to ensure real-time communication between Korean and Cambodian police. Subsequently, South Korean acting National Police Agency Chief Yoo Jae-sung and Deputy Director General of the Cambodian National Police, Chea Yip Bhor, agreed to establish a 24-hour hotline between the two countries, although the plan for a permanent office was not finalized.

This incident highlights the risks of overseas employment, the threats posed by transnational criminal networks to vulnerable citizens, and the urgent need for governments to enhance protection measures, strengthen cross-border law enforcement cooperation, and implement preventive mechanisms.